MaxEdu.ru
» » » Детализированная форма быта в “Собачьем сердце” Булгакова
Вернуться назад

Детализированная форма быта в “Собачьем сердце” Булгакова

В “Собачьем сердце” мы найдем в еще более детализированной форме все те же знаки нормального быта (культуры плюс цивилизации, плюс то, что пренебрежительно названо Маяковским “мещанством”, а Луначарским – “пошлостью”). Профессор Преображенский появляется в “черно-бурых лисах”, ковры в квартире “персидские”, да и сама квартира состоит из семи комнат: в столовой – обедают, в спальне – спят, в кабинете – работают, в операционной – оперируют. Апофеозом “бытности” является описание обеда, подаваемого на разрисованных райскими цветами тарелках. Рефреном звучат слова профессора, – “Пропал Калабуховский дом!”, и именно дом становится местом борьбы культуры с антикультурой, быта – с антибытом.

Пока горит “зеленая лампа на столе”, пока калоши можно оставить в подъезде, а лестница будет устлана дорожкой, – до тех пор будут лежать на столе “какие-то тяжелые книги с пестрыми картинками” и золотиться “внутренность Большого театра”. Высокая культура у Булгакова не только неотъемлема от культуры бытовой, но связана с нею прочнейшими нитями: погибнет одна – исчезнет и другая. Знаком уходящей культуры является и настоящая женственность (недаром столь подчеркнутая писателем и в фантастических повестях, и в “Мастере и Маргарите”). Бесполость диктуется идеологизированностью:

“- Во-первых, мы не господа, – молвил наконец самый юный из четверых – персикового вида.

– Во-первых, – перебил и его Филипп Филиппович, – вы мужчина или женщина?

-…Какая разница, товарищ?”

Для булгаковской женственности не существует границ пошлости – и шелковые платья, и фильдеперсовые чулки, и знаменитый крем, и духи, и цветы, и романсы образуют живую, переливающуюся ауру булгаковских красавиц, героически противостоящих пролетарскому антибыту. “Маяковский” Шариков свое преображение начал с переодевания – “шляпу сменил на кепку”. Булгаковский Шариков появляется на свет в результате фантастической операции – и “кепка с утиным носом” свидетельствует о классовом превосходстве Полиграфа Полиграфовича, особую неприязнь которого вызывали крахмальные салфетки.

Ведь именно Полиграф Полиграфович и пошл по-настоящему, возразит читатель. И будет, конечно, совершенно прав. Пошлость номер один – это пошлятина советского образа жизни, уродливого “нового” и “здорового” быта, пошлятина антидуховности и антикультуры. По словарю Даля – вульгарность, избитость, общеизвестность. Пошлый – “неприличный, почитаемый грубым, простым, низким, подлым, площадным”. А пошлость номер два – это, по Далю же, “давний, стародавний, что исстари ведется; старинный, древний, непокойный”.

Отказываясь, отрекаясь от буржуазной “пошлости”, культура отказывалась от себя самой – от той повторяемости, рутинности и ритуальности, которая ее постоянно, как почва, подпитывала.

Пушкин в конце жизни не случайно сформулировал свой идеал жизни как апофеоз пошлости: “Мой идеал теперь – хозяйка. Мои желания – покой, Да щей горшок, Да сам большой”. Гоголь, изобразивший пошлость пошлого человека в “Мертвых душах”, создал поэзию пошлости в “Старосветских помещиках”. Пошлого стихотворца Лебядкина недаром числили в своих предшественниках обэриуты. “Я ввел в литературу самое мелочное, мимолетное, невидимые движения души, паутинки быта”,- гордился В.Розанов. Романтическая установка революционных демократов, постоянно воевавших с пошлостью в прозе и поэзии, видевших в ней своего второго – после “угнетения народа” – врага, была им посрамлена. И посрамлена при помощи наипошлейшего, можно сказать, примера – из низкого быта. “- Что делать? – спросил нетерпеливый петербургский юноша.- Как что делать; если это лето – чистить ягоды и варить варенье, если зима – пить с этим вареньем чай”. Получалось, что именно в борьбе с пошлостью, во “всемирных” вопросах, в романтических призывах (к свержениям и свершениям) главная-то пошлость и гнездится. А то, что от Белинского до Чернышевского называлось “пошлостью” (и, замечу, продолжает по дурной традиции называться и сегодня), является нормой жизни. Истинно же пошлым предстает черт в “Братьях Карамазовых”, его наследник Коровьев в “Мастере и Маргарите”. Пошлым предстает и Понтий Пилат, которому в эпилоге романа опять кривит рот снобистская надменность: “Боги, боги… какая пошлая казнь!”,- а вовсе не Иешуа, который говорит ему гениальные банальности.

Слова “мещанство”, “вульгарность”, “образцы ложного вкуса” (последнее изречение принадлежит Белинскому) действуют на нашу науку, как удав на кролика: сознание ученого оцепеневает и продуцирует уже заранее отрицательную реакцию. Именно этим можно объяснить ту “неожиданность” (на самом деле – закономерность), которой для Л. Я. Гинзбург явился “интерес Заболоцкого к некоторым стихотворениям Бенедиктова”. “Так, в 1933 году Заболоцкий отвергал Пастернака, Мандельштама” – откуда же возникла симпатия к “пошлому” Бенедиктову? В этих же заметках Л. Я. Гинзбург пишет:

“Антимещанская тема особенно сближала Олейникова с ранним Заболоцким”. Между тем в контексте безоценочного отношения к пошлости, мещанству и дурновкусию Бенедиктова (или капитана Лебядкина) этот интерес закономерен.

Отношение Олейникова, раннего Заболоцкого, Хармса к тому, что обозначается как пошлость и банальность, было творческим, впитывающим, изобразительным. Обэриуты “снимали” пошлятину с пошлости, не только остраняя ее, но даже – любуясь ей. То, что Л. Я. Гинзбург называет у них “обличением и сатирой”, стихией “галантерейного языка”, “языка подложной эротики, бутафорского эстетизма”, было гротескным возрождением презираемого идеологически “низа” жизни и культуры, принципиальным отказом от котурнов советской “высокой” культуры.

Реакция Заболоцкого и других обэриутов против сведения художественного – к высокому была попыткой отстоять автономию искусства от идеологии. “Низовая” культура выставлялась за двери “хорошего” общества, но она возвращалась в культуру через обэриутов, высмеивающих лицемерие новой “высокой” культуры – укреплявшегося соцреализма, создавшего свои собственные клише, свой канон.

Внимание, отключите Adblock

Вы посетили наш сайт со включенным блокировщиком рекламы!
Ссылка для скачивания станет доступной сразу после отключения Adblock!

Скачать
Сочинения по русскому языку В “Собачьем сердце” мы найдем в еще более детализированной форме все те же знаки нормального быта (культуры плюс цивилизации, плюс то, что
Оценок: 340 (Средняя 5 из 5)

Специалисты RetsCorp работают в digital-сфере более 7 лет. За это время мы разработали более 500+ успешных проектов. Основываясь на своем опыте и знании рынка, мы с уверенностью можем сказать, что будет работать, а что — нет. Заказывая создание лендинга для бизнеса в нашей студии, вы получаете работающие решения, необходимые именно вашему бизнесу.

Сотрудничая с нами, вы будете не клиентом, а нашим партнером. Благодаря этому мы будем развивать ваш бизнес как собственный. Мы так же как и вы заинтересованы в успехе проекта, поскольку ваша успешность будет нашей рекламой.

© 2014 - 2022 MaxEdu.ru