MaxEdu.ru

Сповідальна лірика Марини Цвєтаєвої

Мої вірші – щоденник.


М. Цвєтаєва

Чудовий російський поет Марина Цвєтаєва одного разу сказала: “Я не вірю віршам, які – ллються. Рвуться – так! “І доводила це протягом усього життя власними – що рвуться із серця – рядками. Це були напрочуд живі вірші про пережите, не просто про вистраждане – про що потрясла. І в них завжди було і є дихання. У самому прямому сенсі: чути, як людина дихає. Всі вірші Цвєтаєвої мають джерело, ім’я якому – душа поета.


Якщо душа народилася крилатою –


Що їй хороми – і що їй хати!


Навіть у самих перших, наївних, але вже талановитих віршах проявилося кращу якість Цвєтаєвої як поета – тотожність між особистістю, життям і словом. Ось чому ми говоримо, що вся поезія її – сповідь!

У жовтні 1910 року Цвєтаєва, ще учениця гімназії, на власні гроші видає свою першу збірку віршів “Вечірній альбом”. Перша книга – щоденник дуже наглядового та обдарованої дитини: нічого не вигадана, нічого не прикрашені – все прожито нею:


Ах, цей світ і щастя бути на світі

Ще невзрослий передасть чи вірш?


Вже в першій книзі є гранична щирість, ясно виражена індивідуальність, навіть нота трагізму серед наївних і світлих віршів:


Ти дав мені дитинство – краще казки

І дай мені смерть – в сімнадцять років –

На такі “дитячі вірші” відгукнулися справжні майстри. М. Волошин писав, що ці вірші “потрібно читати підряд, як щоденник, і тоді кожний рядок буде зрозуміла й доречна”. Про інтимності, сповідальності віршів Марини Цвєтаєвої писав у 1910 році і В. Брюсов: “Коли читаєш її книги, хвилинами стає ніяково, наче зазирнув нескромно через напівзакриті вікно в чужу квартиру … З’являються вже не поетичні створення, але просто сторінки чужого щоденника”.

Перші вірші – це звернення до матері, розмова з сестрою Асею, з подругами, визнання в любові, поклоніння Наполеону, роздуми про смерть, любов, життя. Це все, чим повна дівчинка на початку життя, у світлих надіях, у романтичних мріях:


Бережи, Господь, твій голос дзвінкий

І мудрий розум у 16 років!


Свого коханого і чоловіка Марина Цвєтаєва кликала у віршах “царевичем”, “чарівником”, і сила її любові не була таємницею для читача. Цвєтаєва не могла любити, не захоплюючись, не схиляючись:


У його особі я лицарства вірна.

Всім вам, хто жив і вмирав без страху, –


Такі – у фатальні часи –


Складають станси – і йдуть на плаху.


У 1912 році з’являється друга книга Цвєтаєвої – “Чарівний ліхтар”, а потім в 1913 році – вибране “Із двох книг”, куди увійшли кращі вірші початкуючої поетеси. Теми і образи цих книг об’єднує “дитячість” – умовна орієнтація на романтичний бачення світу очима дитини; дитяча закоханість, безпосередність, милування життям. Поетична мова цих збірок універсальний і включає традиційний набір символів літератури першого десятиліття XX ст. Здатність “закріплювати поточний мить” і автобіографічність віршів надають їм щоденникових спрямованість. У передмові до збірки “Із двох книг” Цвєтаєва вже відкрито говорить про щоденниковими: “Все це було. Мої вірші – щоденник, моя поезія – поезія власних імен “.

Пошук свого нового поетичного “я” відображається в поезії Цвєтаєвої 1913-1915 років, об’єднаної в збірці “Юнацькі вірші” (він не опублікований). Зберігаючи щоденникових послідовність, її творчість “переходить” від умовності до цілком життєвої відвертості; особливого значення набувають всілякі подробиці, деталі побуту. У творах тих років вона прагне втілити те, про що говорила ще у передмові до вибраного “Із двох книг”: “закріплюється кожну мить, кожен жест – і форму руки, його кинув, не тільки зітхання – і виріз губ, з яких він, легкий, злетів. Ви не погордували зовнішнього! .. “Пошук нового відбився і на загальній організації її поезій. Вона широко використовує логічний наголос, переноси, паузи не тільки для посилення експресивності вірша, а й для семантичного контрасту, для створення особливого інтонаційного жесту.

Події першої світової війни вносять новий пафос в російську поезію, і в ліриці Цвєтаєвої теж намічається новий етап. Передреволюційні роки в її творчості відзначені появою російських фольклорних мотивів, використанням традицій міського “жорстокого” романсу, частівок, заклять. У віршах 1916 року, які згодом увійшли до “версти”, знаходять життя такі споконвічно цвєтаєвський теми, як Росія, поезія, любов.

У цей період дочка Цвєтаєвої Аля стала для матері гордістю, очікуванням чогось з ряду виття що виходить:


Все буде тобі покірно,

І всі при тобі – вірші.

Ти будеш, як я – безперечно –


І краще писати вірші …


Аріадна Ефрон і справді народилася чудово талановитою людиною і змогла б реалізувати свої величезні здібності, якби не важка її доля – сталінські табори, поселення.

Далека від політики, Марина Цвєтаєва у своїй “щоденникового” поезії показала і ставлення до революції, стала далі пророчицею:


Здійснюються страшна співанка, –


Обідня ще попереду!

Свобода! – Повія дівка

На шалой солдатської груди!


Вірші, написані в 1917-1920 роках, увійшли до збірки “Лебединий стан”. Виявилося, що не тільки про почуття інтимних може писати Цвєтаєва: церковна Росія, Москва, юнкери, вбиті в Нижньому, Корнілов, білогвардійці (“білі зірки”, “білі праведники”) – ось образи цієї збірки. Революція і громадянська війна з болем пройшли крізь серце Цвєтаєвої, і прийшло розуміння, як прозріння: боляче всім – і білим, і червоним!


Білий був – червоним став:

Кров забагряніла.

Червоним був – білим став:

Смерть перемогла.


Коли колишня, звична і зрозуміла життя було вже зруйнована, коли Цвєтаєва залишилася з донькою, повинна була виживати, вірші її особливо стали схожі на сторінки щоденника. Вона починає один вірш словами: “Ти хочеш знати, як дні проходять?” І вірші розповідають про ці дні – “Горищний палац мій …”, “Високо моє віконце …”, “Сиджу без світла і без хліба …”, “О, скромний мій кров! ”

І найстрашніше -. смерть від голоду дворічної дочки Ірини – теж у віршах. Це сповідь матері, яка не змогла врятувати двох дочок і врятувала одну!


Дві руки – пестити, розгладжувати

Ніжні головки пишні.

Дві руки – і ось одна з них

За ніч виявилася зайва.

За віршів М. Цвєтаєвої можна безпомилково скласти її біографію.

І від’їзд з Росії в 1922 році, і гіркі роки еміграції, і настільки ж гірке повернення (дочка, чоловік, сестра арештовані, зустрічі з ними вже не буде ніколи). Експресивність і філософська глибина, психологізм і міфотворчість, трагедія розлуки і гострота самотності стають відмінними рисами поезії Цвєтаєвої цих років. Більшість зі створеного так і залишилося неопублікованим. Останній прижиттєвий авторський збірник Цвєтаєвої “Після Росії” вийшов у Парижі навесні 1928 року. До нього увійшли майже всі вірші, написані з літа 1922 по 1925 рік. Ця книга, хронологічно продовжує “Ремесло” (квітень 1921 – квітень 1922), по праву вважається вершиною лірики поетеси.

У 1939 році слідом за чоловіком і дочкою Цвєтаєва з сином повернулася на батьківщину. Війна, що почалася, евакуація закинули її у Єлабугу, де 31 серпня 1941 вона наклала на себе руки. І, звичайно, все в щоденнику: “Мені – соромно, що я ще жива”, у записці синові: “Прости мене, але далі було б гірше” і у віршах:


Пора гасити ліхтар

Наддверних …


Так закінчується “щоденник” Цвєтаєвої, її повість про себе – її вірші. Вона знала, в чому її біда – в тому, що для неї “немає жодної зовнішньої речі, всі – в серце і долю”.

Вона так щедро виливала себе, але від цього ставала тільки багатшим – як джерело: чим більше черпаєш з нього, тим більше він наповнюється. Цвєтаєва знайшла точну і мудру формулу: “Рівність дару душі і слова – ось поет”. Її власний талант повністю відповідав цій формулі. “Живу, споглядаючи своє життя, все життя – у мене немає віку і немає обличчя. Може бути, я – саме життя “. Цвєтаєва права, ставлячи знак рівності між поетом і життям. Вся сила таланту пішла у неї на те, щоб висловити цю повноту життя.

В поезії видно вся людина. Він весь просвічується

наскрізь. Не можна приховати ні хвилювання, ні порожнечу, ні вульгарність, ні байдужість. Марина Цвєтаєва писала все без приховування, молитовно, навинос. Її слово – це її жест, голос, думка, дійсність і сон, серцебиття. Але навіть цього всього недостатньо для характеристики її манери, стилю, особистості. Швидше так: Цвєтаєва вимовляє монолог довжиною в ліричний тому, довжиною в ціле життя. Лірика, епос, драма, стаття, переклад, письмо – все це, разом узяте, щоденник жадібної до життя, чуйною, чутливою, гордої душі.


Танцюють кроком пройшла по землі! – Неба

дочка!

З повним фартухом троянд! –


Ні паростка не порушила!

Ніжною рукою відвівши нецілованою хрест,

У щедре небо рвану за останнім привітом.

Проріз зорі – і у відповідь посмішки проріз …

Я і в передсмертній гикавці залишуся поетом!

Внимание, отключите Adblock

Вы посетили наш сайт со включенным блокировщиком рекламы!
Ссылка для скачивания станет доступной сразу после отключения Adblock!

Скачать
Сочинения по зарубежной литературе Мої вірші – щоденник. М. Цвєтаєва Чудовий російський поет Марина Цвєтаєва одного разу сказала: “Я не вірю віршам, які – ллються. Рвуться – так! “І
Оценок: 534 (Средняя 5 из 5)

Специалисты RetsCorp работают в digital-сфере более 7 лет. За это время мы разработали более 500+ успешных проектов. Основываясь на своем опыте и знании рынка, мы с уверенностью можем сказать, что будет работать, а что — нет. Заказывая создание лендинга для бизнеса в нашей студии, вы получаете работающие решения, необходимые именно вашему бизнесу.

Сотрудничая с нами, вы будете не клиентом, а нашим партнером. Благодаря этому мы будем развивать ваш бизнес как собственный. Мы так же как и вы заинтересованы в успехе проекта, поскольку ваша успешность будет нашей рекламой.

© 2014 - 2022 MaxEdu.ru