MaxEdu.ru

Mittel zum ausdruck von humor und satire

ПЛАН
1.Wortwitze (Doppelsinn und Wortspiel).
2.Die Allogismen (Unlogische Verbindungen).
2.1. Oxymoron;
2.2. Zeugma;
2.3. Falschkoppelung.
3.Stilistische Paradoxe.
Fast alle sprachliche Mittel kцnnen im Dienste der Satire und des Humors stehen. Aber das ist nicht ihr einiger und speziefischer Gebrauch. Es gibt eine Reihe stilistischer Mittel, die vorwiegend als Mittel der Satire und des Humors auftreten.
Das sind der Doppelsinn, das Wortspiel und die Allogismen.
Der Doppelsinn ist ein Stilmittel, das auf der Vieldeutigkeit des Wortes grьndet. Der Doppelsinn braucht immer ein Kontex. AuЯerhalb des Kontextes, isoliert betrachtet, kann er unverstдndlich sein.Besonders oft wird der Doppelsinn in der Volksdichtung und in volkstьmlichen Alltagsrede verwendet. Auf Doppelsinn beruht eine groЯe Zahl von Scherzfragen und Rдtseln: z.B. :
Warum sind die Zahnдrzte die grьndlichsten Leute der Welt? – Weil sie alles bei der Wьrzel anfassen.
Das Wort „Wurzel“ ist mehrdeutig – Wurzel eines Baumes, Wurzel eines Zahnes. Etwas bei der Wurzel anfassen – d.h. etwas grьndlich machen.
Was machen die Nejronen im Frauengehirn?-
Die zweite Gruppe der Wortwitze, zu der eine groЯe Zahl von Erscheinungsformen gehцrt, bezeichnen wir als Wortspiele.
Ein Mensch schaut in die Zeit zurьck und sieht: Sein Unglьck war sein Glьck.
Wenn es sich beim Doppelsinn um einen- und denselben Lautkomplex handelt, der in zweifacher Bedeutung ausgelegt werden kann, so haben wir hier mit phonetisch mehr oder weniger дhnlichen Sprachgebilden zu tun. Zwei verschiedene Wцrter werden auf Grund von Lautдhnlichkeiten irgendwie zueinander in Beziehung gesetzt: durch eine Дnderung in der Wortbildung, durch phonetische Дnderung, durch das Spiel mit den lexikalischen Elementen einer phraseologischen Fьgung...
Man unterscheidet das phonetische und das wortbildende Wortspiel. Das phonetische Wortspiel ist mit der Дhnlichkeit im Klang verbunden. Dabei kцnnen ganze Wцrter oder nur Teile дhnlich sein.
Nimm uns die einzelnen Freiherrn
und lass uns freie Herren werden.
Das wortbildende Wortspiel gebraucht verschiedene Affixe, wortbildende oder grammatische, die zu einem Stamm hinzugefьgt werden kцnnen.
Man lдdt die Toten auf
und die Freunden ein.
Die Erscheinungsformen der Wortwitze sind so mannigfaltig, dass sich in der Sprachwirklichkeit oft nicht feststellen lдsst, in welchen Typ dieses oder jenes konkrete Beispiel einzugliedern ist. So etwa in der Lцsung einer Demonstration:
Besser heute aktiv als morgen radioaktiv.
Die Antike hatten ihre Arena. Fьr den Kampf der Wagen und Gesдnge. Unsere Arena ist die StraЯe. Fьr den Kampf der Wagen und Gestдnge. Mir scheint, der einzige, der alles richtig macht, der im Verkehr nicht verkehrt verkehrt, ... bin ich.
(Aus einer Zeitung).
Die Allogismen – die unlogischen Verbindungen grьnden auf der Verbindung von Wцrtern, deren Annдherung unerwartet oder unlogisch erscheint. Zu ihnen gehцren folgende 3 Mittel:
-Oxymoron:
-Zeugma;
-Schlagsatz.
1. Das Oxymoron (griech.: scharfsinnig – dumm), die scheinbar widersinnige Verbindung von Gegensдtzen, deren Vereinigung dennoch eine sinnvolle Ganzheit ergibt. Diese Stilmittel ist dazu berufen, widerspruchsvolle Erscheinungen der Wirklichkeit emotional wiederzuspiegeln. Das Oxymoron wird sprachlich realisiert durch eine kopulative Zusammensetzung (dumm – klug; Freund – Feind) oder durch ein attributivisches Verhдltnis ( hдssliche Schцnheit). Wenn man unter Oxymoron im weiteren Sinn nicht nur die Vereinigung von gegensдtzlichen, sondern ьberhaupt von unvereinbaren Begriffen versteht, so kцnnte man die ganze Gruppe der unerwarteten Epitheta hierherzuzдhlen....
„ Der lebende Leichnam“ (L.Tolstoi);
Ein vielsagendes Schweigen;
Oder noch in solcher Form....
Sie hielt den Atem an und hцrte zum ersten mal in ihrem Leben die Stille. Die Stille hцrt sich an wie tausend ganz leise Stimmen (H.Weber)
2. Das Zeugma . Darunter verstehen wir die bewusste Vereinigung begrifflich unvereinbarer Wцrter, grammatisch durch gleichartige Satzglieder ausgedrьckt. Der komische oder satirische Effekt entsteht aus der Wiederspruch zwischen syntaktischen Gleichartigkeit und semantischer Nichtzueinanderpassen.
Sie kцnnen durch ein gemeinsames Verb oder ein Adjektiv verbunden sein, sie kцnnen aber auch unverbunden als bloЯe Aufzдhlung erscheinen.
- Na, schцn. Ich bin nicht deiner Meinung. Es bleibt mir nicht ьbrig, als meine Aktentasche und Abschied von dir zu nehmen.
Hiermit erцffne ich mich und mein Buch ... Legen Sie also bitte Scheu und Mantel ab, atmen Sie auf und krдftig durch. Auch bei uns gibt es noch Mitbьrger, die ihre Hдnde lieben in Unschuld als in Seifenlцsung waschen.
(ein abstrackter Begriff und konkreter Begriff).
Ein dritter wichtiger Typ von unlogischen Verbindungen ist die sogenannte Falschkoppelung. In diesem Fall handelt es sich um unlogische Koppelung von Satzgliedern (aber nicht von gleichartigen, wie beim Zeugma). So werden Attribute zu Substantiven gestellt, zu denen sie logisch nicht passen, dem Sinn nach gehцren sie zu einem anderen, im Satz enthaltenem Substantiv.
Mцblierter Herr ( ein Herr, der ein mцbliertes Zimmer bewohnt
Kinderhemden im Alter von 12–14 Jahren
(Geschдftsanzeige)
Die Falschkoppelungen werden oft zu festen Formeln und finden in der Alltagsrede einen weiten Gebrauch.
Staunend billige Preise (nicht der Preis staunt, sondern der Kдufer).
3. Als unlogische Verbindungen kann auch der sogenannte Schlagsatz gelten. Es handelt sich wieder um eine scheinbar wiedersinnige Aussage – eine Satzgruppe oder einen ganzen Satz, die durch ihren Inhalt dem vorangehenden Wiedersprechen.
Die Stadt selbst ist schцn und gefдllt einem am besten, wenn man sie mit dem Rьcken ansieht.
Stilistische Paradoxe
Zu dieser Gruppe gehцren stдndige Stilmittel im Dienst von Humor und Satire, die zwar hauptsдchlich auf Lexik und Phraseologie zurьckgehen, dennoch aber nur im Satz und GroЯzusamenhang zur Geltung kommen kцnnen. Dazu gehцren Stilbruch und Nichtentsprechen von Form und Inhalt.
Umweltschutz fдngt im Supermarkt an. Vermeiden sie Mьll. Jedes Jahr produzieren Haushalte... rund 30 Milionen Tonnen Mьll! Ersticken wir eines Tages im eigenem Dreck?
..... Einpacken, Auspacken – wegschmeiЯen! „Stellen sie sich vor, Sie sitzen in der Kneipe und schmeiЯen nach jedem Bier das Glas weg. Verrьckt, nicht wahr?“
Wie oft benutzen wir heute Plastikbecher, die nach einmaligem Gebrauch auf dem Mьll landen?
Der Stilbruch – ist die bewusste Kombinierung von Sprachgebilden verschiedener funktionaler und verschiedener semantisch-expressiver Stilfдrbung, deren Zusamenstellung Vermengung Dissonanz hervorruft.
..... er hatte sich zu spдt erinnert, dass er sich mit einem jungen Mдdchen zwecks Austauschs von Zдrtlichkeiten.... verabredet hatte.
Die zweite Gruppe stilistischer Paradoxe bilden die Mittel, die auf einem bewusst angestrebten Widerspruch zwischen dem Gegenstand der Rede und der Darstellungsform beruhen. Es handelt sich hier also um ein Nichtentsprechen von Form und Inhalt. Entweder ein unbedeutender, trivialer Sachverhalt in erstem gewдhltem Ton dargestellt wird, oder umgekehrt, ein bedeutender, tiefer Inhalt in umgangsprachlicher oder derber Art.
z.B.: das Rotkдpchen in Amtsdeutsch.
Dieselbe machte sich infolge Nichtbeachtung dieser Vorschrift straffдllig und begegnete beim Ьbertreiben des amtlichen Blumenpflьckverbotes einem polizeilich nicht gemeldeten Wolf ohne festen Wohnsitz.
Und ein Beispiel aus der ------------- Dichtung:
... Meine Damen und Herren!
Die Zeit ist vorbei
Der anarchischen Kaktuszьchterei!
Mitkдmpfer! In diesen groЯen Minuten
Seien wir eingedenk unserer Pflicht!
(Der Kaktusverein)
In dieser Satire, gerichtet gegen die deutsche SpieЯbьrgernsitte, zu den wichtigsten Anlдssen „Vereine“ zu stifte, ist das Nichentsprechen von Inhalt und Form noch mit einem Stilmittel verbunden : mir der Anspielung auf aktuelle Ereignisse.


Література
1. Артемчук Г. І. Порівняльна типологія німецької і української мов. – Київ, 1988. – 24 с.
2. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981. – 138 с.
3. Жеребков В. А. Стилистическая грамматика немецкого языка. – М., 1988. – 222 с.
4. Сильман Т. И. Проблемы синтаксической стилистики. – Л., 1967. – 186 с.
5. Duden Bd. 2. Stilwцrterbuch der deutschen Sprache. – Mannheim-Leipzig-Wien-Zьrich, 1988.
6. Fleischer W., Michel G. Stilistik der Deutschen Gegenwartssprache. – Leipzig, 1991. – 420 S.
7. Fleischer W., Michel G., Starke G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. – Frankfurt/M., 1993. – 435 S.
8. Mцller G. Praktische Stillehre. – Leipzig, 1968. – 158 S.
9. Riesel E. Abriss der deutschen Stilistik. – Moskau, 1964. – 401 S.
10. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik.– Moskau, 1985. – 460 S.
11. Sowinski B. Stilistik. – Stuttgart, 1991. – 384 S.
12. Sowinski B. Stilistik: Stiltheorien und Stilanalysen. – Stuttgart: Metzler, 1999. – 280 S.
13. Stilwцrterbuch, 2 Bde. Hg. V. H. Becker. – Leipzig, 1970.

Внимание, отключите Adblock

Вы посетили наш сайт со включенным блокировщиком рекламы!
Ссылка для скачивания станет доступной сразу после отключения Adblock!

Скачать
Рефераты по иностранным языкам ПЛАН 1.Wortwitze (Doppelsinn und Wortspiel). 2.Die Allogismen (Unlogische Verbindungen). 2.1. Oxymoron; 2.2. Zeugma; 2.3. Falschkoppelung.
Оценок: 852 (Средняя 5 из 5)

Специалисты RetsCorp работают в digital-сфере более 7 лет. За это время мы разработали более 500+ успешных проектов. Основываясь на своем опыте и знании рынка, мы с уверенностью можем сказать, что будет работать, а что — нет. Заказывая создание лендинга для бизнеса в нашей студии, вы получаете работающие решения, необходимые именно вашему бизнесу.

Сотрудничая с нами, вы будете не клиентом, а нашим партнером. Благодаря этому мы будем развивать ваш бизнес как собственный. Мы так же как и вы заинтересованы в успехе проекта, поскольку ваша успешность будет нашей рекламой.

© 2014 - 2022 MaxEdu.ru